以西结书 27:24

KJV

These were thy merchants in all sorts of things, in blue clothes, and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords, and made of cedar, among thy merchandise.

— 以西结书 27:24, King James Version
图像

Cite This Verse

以西结书 27:24 (King James Version).

"以西结书 27:24." King James Version. Web.

以西结书 27:24, King James Version.

Context

This verse from 以西结书 Chapter 27 connects to 1 cross-reference. 扫罗奉神命灭绝亚玛力人,但他留下了王亚甲和最好的牲畜;撒母耳到来,扫罗说他已遵命,但绵羊的叫声出卖了他;撒母耳说:「听命胜于献祭。」撒母耳砍死亚甲,宣告神已将王国从扫罗夺去;他们就分别了,再未相见。

Read 以西结书 Chapter 27 →

其他译本

ASV

These were thy traffickers in choice wares, in wrappings of blue and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords and made of cedar, among thy merchandise.

YLT

They <FI>are<Fi> thy merchants for perfect things, For wrappings of blue, and embroidery, And for treasuries of rich apparel, With cords bound and girded, for thy merchandise,

BBE

These were your traders in beautiful robes, in rolls of blue and needlework, and in chests of coloured cloth, corded with cords and made of cedar-wood, in them they did trade with you.

交叉参考