以西结书 28:4
With thy wisdom and with thine understanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver into thy treasures:
Context
This verse from 以西结书 Chapter 28 connects to 10 cross-references. 神差撒母耳去伯利恒见耶西,选立以色列的新王;七个儿子依次而过,神都没有选,神对撒母耳说:「人看外表,耶和华看内心。」最小的大卫从田间被召来,撒母耳膏立他,神的灵从那日起大大感动大卫。
其他译本
by thy wisdom and by thine understanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver into thy treasures;
By thy wisdom and by thine understanding Thou hast made for thee wealth, And makest gold and silver in thy treasuries.
By your wisdom and deep knowledge you have got power for yourself, and put silver and gold in your store-houses:
交叉参考
I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the …
Speak, and say, Thus saith the Lord God; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon …
Wilt thou set thine eyes upon that which is not? for riches certainly make themselves wings; they fly away as …
Labour not to be rich: cease from thine own wisdom.
The rich man’s wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
Therefore they sacrifice unto their net, and burn incense unto their drag; because by them their portion is fat, and …
But thou shalt remember the Lord thy God: for it is he that giveth thee power to get wealth, that …
And thou say in thine heart, My power and the might of mine hand hath gotten me this wealth.
Behold, the Lord will cast her out, and he will smite her power in the sea; and she shall be …
And Hamath also shall border thereby; Tyrus, and Zidon, though it be very wise.