撒迦利亚书 9:4
Behold, the Lord will cast her out, and he will smite her power in the sea; and she shall be devoured with fire.
Context
This verse from 撒迦利亚书 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 耶稣登山变形,面如日光,衣裳洁白;摩西和以利亚显现;天父声音:「这是我的爱子,你们要听他。」他们下山,耶稣医治被鬼附的孩子,再次预告受死;为了免使人跌倒,从鱼口取出钱纳丁税。
其他译本
Behold, the Lord will dispossess her, and he will smite her power in the sea; and she shall be devoured with fire.
Lo, the Lord doth dispossess her, And He hath smitten in the sea her force, And she with fire is consumed.
See, the Lord will take away her heritage, overturning her power in the sea; and she will be burned up with fire.
交叉参考
Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to …
The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, …
But I will send a fire on the wall of Tyrus, which shall devour the palaces thereof.
And I will sell your sons and your daughters into the hand of the children of Judah, and they shall …
Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities, by the iniquity of thy traffick; therefore will I …
By the multitude of thy merchandise they have filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore …
They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of them that are slain in …
Son of man, say unto the prince of Tyrus, Thus saith the Lord God; Because thine heart is lifted up, …
The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more.
Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas.