以西结书 31:12

KJV

And strangers, the terrible of the nations, have cut him off, and have left him: upon the mountains and in all the valleys his branches are fallen, and his boughs are broken by all the rivers of the land; and all the people of the earth are gone down from his shadow, and have left him.

— 以西结书 31:12, King James Version
图像

Cite This Verse

以西结书 31:12 (King James Version).

"以西结书 31:12." King James Version. Web.

以西结书 31:12, King James Version.

Context

This verse from 以西结书 Chapter 31 connects to 10 cross-references. 约拿单爱大卫如同爱自己的性命,与他立约;大卫在军队中连战得胜,妇女们唱歌:「扫罗杀死千千,大卫杀死万万」;扫罗嫉妒,开始忌惧大卫。

Read 以西结书 Chapter 31 →

其他译本

ASV

And strangers, the terrible of the nations, have cut him off, and have left him: upon the mountains and in all the valleys his branches are fallen, and his boughs are broken by all the watercourses of the land; and all the peoples of the earth are gone down from his shadow, and have left him.

YLT

And cut him off do strangers, The terrible of nations, and they leave him, On the mountains and in all valleys have his thin shoots fallen, And broken are his boughs at all streams of the land, And go down from his shade do all peoples of the land, and they leave him.

BBE

And men from strange lands, who are to be feared among the nations, after cutting him off, have let him be: on the mountains and in all the valleys his branches have come down; his arms are broken by all the waterways of the land; all the peoples of the earth have gone from his shade, and have let him be.

交叉参考