以西结书 33:9
Nevertheless, if thou warn the wicked of his way to turn from it; if he do not turn from his way, he shall die in his iniquity; but thou hast delivered thy soul.
Context
This verse from 以西结书 Chapter 33 connects to 10 cross-references. 大卫逃到拉玛见撒母耳,他们逃到拿约;扫罗三次派人去捉大卫,神的灵感动他们,使他们说话;扫罗亲自前往,也受感动脱了衣服,趴倒一昼夜,人们因此说:「扫罗也列在先知中吗?」
其他译本
Nevertheless, if thou warn the wicked of his way to turn from it, and he turn not from his way; he shall die in his iniquity, but thou hast delivered thy soul.
And thou, when thou hast warned the wicked of his way, to turn back from it, And he hath not turned back from his way, He in his iniquity doth die, And thou thy soul hast delivered.
But if you make clear to the evil-doer the danger of his way for the purpose of turning him from it, and he is not turned from his way, death will overtake him in his evil-doing, but your life will be safe.
交叉参考
Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all …
He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his holy Spirit.
For this is the will of God, even your sanctification, that ye should abstain from fornication:
See that ye refuse not him that speaketh. For if they escaped not who refused him that spake on earth, …
How shall we escape, if we neglect so great salvation; which at the first began to be spoken by the …
And that servant, which knew his lord’s will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be …
Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will …
And when they had appointed him a day, there came many to him into his lodging; to whom he expounded …
Wherefore I take you to record this day, that I am pure from the blood of all men.
And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook his raiment, and said unto them, Your blood be upon your …