以西结书 39:15
And the passengers that pass through the land, when any seeth a man’s bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamon–gog.
Context
This verse from 以西结书 Chapter 39 connects to 1 cross-reference. 大卫在哈基拉山趁夜袭营,取走扫罗的水瓶和矛,但拒绝杀死他;他隔着山谷呼喊,说他不愿害「耶和华的受膏者」;扫罗再次认错,对大卫说:「你行事必然得胜,终必占上风。」
其他译本
And they that pass through the land shall pass through; and when any seeth a man’s bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamon-gog.
And those passing by have passed through the land, and seen a bone of man, and one hath constructed near it a sign till those burying have buried it in the valley of the multitude of Gog.
And while they go through the land, if anyone sees a man's bone, he is to put up a sign by the place till those who are doing the work have put it in the earth in the valley of Hamon-gog.