以西结书 41:9
The thickness of the wall, which was for the side chamber without, was five cubits: and that which was left was the place of the side chambers that were within.
Context
This verse from 以西结书 Chapter 41 connects to 3 cross-references. 扫罗夜间到隐多珥见交鬼的妇人,要她召撒母耳的魂;撒母耳对他说:「耶和华已离开你,明天你和你的儿子都要与我在一起了。」扫罗颓然倒地,那妇人为他烤饼,他吃了后离去。
其他译本
The thickness of the wall, which was for the side-chambers, on the outside, was five cubits: and that which was left was the place of the side-chambers that belonged to the house.
The breadth of the wall that <FI>is<Fi> to the side-chamber at the outside <FI>is<Fi> five cubits; and that which is left <FI>is<Fi> the place of the side-chambers that <FI>are<Fi> to the house.
The wall supporting the side-rooms on the outside was five cubits thick: and there was a free space of five cubits between the side-rooms of the house.
交叉参考
And the doors of the side chambers were toward the place that was left, one door toward the north, and …
Then he brought me forth into the utter court, the way toward the north: and he brought me into the …
And before the chambers was a walk of ten cubits breadth inward, a way of one cubit; and their doors …