以西结书 48:13
And over against the border of the priests the Levites shall have five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth: all the length shall be five and twenty thousand, and the breadth ten thousand.
Context
This verse from 以西结书 Chapter 48 connects to 4 cross-references. 大卫想为神建造圣殿,先知拿单最初同意,但神当夜指示他:大卫不是建殿的人,但他的后裔将为神建殿,大卫的王位将永远坚立;这是「大卫之约」。大卫祷告感恩,惊叹神的恩典浩大。
其他译本
And answerable unto the border of the priests, the Levites shall have five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth: all the length shall be five and twenty thousand, and the breadth ten thousand.
`And <FI>to<Fi> the Levites over-against the border of the priests <FI>are<Fi> five and twenty thousand <FI>in<Fi> length, and <FI>in<Fi> breadth ten thousand, all the length <FI>is<Fi> five and twenty thousand, and the breadth ten thousand.
And the Levites are to have a part of the land equal to the limit of the priests', twenty-five thousand long and ten thousand wide, all of it together to be twenty-five thousand long and twenty thousand wide.
交叉参考
Take heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest upon the earth.
And of this measure shalt thou measure the length of five and twenty thousand, and the breadth of ten thousand: …
And the five and twenty thousand of length, and the ten thousand of breadth, shall also the Levites, the ministers …
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of …