以斯拉记 4:14

KJV

Now because we have maintenance from the king’s palace, and it was not meet for us to see the king’s dishonour, therefore have we sent and certified the king;

— 以斯拉记 4:14, King James Version
图像

Cite This Verse

以斯拉记 4:14 (King James Version).

"以斯拉记 4:14." King James Version. Web.

以斯拉记 4:14, King James Version.

Context

This verse from 以斯拉记 Chapter 4 connects to 5 cross-references. 希西家继位,第一件事就是开门洁净圣殿,利未祭司用了十六天将殿内一切污秽的东西清理出去,随后举行了盛大的献祭礼仪,恢复了神的礼拜,全体以色列人大为喜乐,因这件事来得太快了。

Read 以斯拉记 Chapter 4 →

其他译本

ASV

Now because we eat the salt of the palace, and it is not meet for us to see the king’s dishonor, therefore have we sent and certified the king;

YLT

Now, because that the salt of the palace <FI>is<Fi> our salt, and the nakedness of the king we have no patience to see, therefore we have sent and made known to the king;

BBE

Now because we are responsible to the king, and it is not right for us to see the king's honour damaged, we have sent to give the king word of these things,

交叉参考