以斯拉记 5:7
They sent a letter unto him, wherein was written thus; Unto Darius the king, all peace.
Context
This verse from 以斯拉记 Chapter 5 connects to 6 cross-references. 希西家邀请全以色列人(包括北方已被掳后残余的人)来耶路撒冷守逾越节,这是自所罗门时代以来从未如此守过的节日;许多人嗤笑使者,但有些人来了,数以千计的人守节,许多人没有按礼仪洁净自己,希西家为他们祷告,神垂听了。
其他译本
they sent a letter unto him, wherein was written thus: Unto Darius the king, all peace.
A letter they have sent unto him, and thus is it written in it:
They sent him a letter saying, To Darius the king, all peace:
交叉参考
Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of …
They spake and said to the king Nebuchadnezzar, O king, live for ever.
Nebuchadnezzar the king, unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you.
Then said Daniel unto the king, O king, live for ever.
Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. …
Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all.