加拉太书 2:21
I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain.
Context
This verse from 加拉太书 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 启示录3-4:士每拿有名无实,其实是死的;非拉铁非有细微的力量,却守住了神的道,将被保守免受试炼的时刻;老底嘉不冷不热,贫穷、可怜、赤身露体;「我站在门外叩门」;给得胜者在宝座同坐的应许;约翰被提到天上,看见神的宝座被四活物和二十四长老围绕,呼喊:「圣哉!圣哉!圣哉!主神是昔在、今在、以后永在的全能者。」
其他译本
I do not make void the grace of God: for if righteousness is through the law, then Christ died for nought.
I do not make void the grace of God, for if righteousness <FI>be<Fi> through law--then Christ died in vain.
I do not make the grace of God of no effect: because if righteousness is through the law, then Christ was put to death for nothing.
交叉参考
The Lord bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
Then I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain: yet surely …
How do ye say, We are wise, and the law of the Lord is with us? Lo, certainly in vain …
And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.
What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?
For they being ignorant of God’s righteousness, and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves unto …
And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if it …
By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed …
And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.
And if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.