创世记 16:12
And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.
Context
This verse from 创世记 Chapter 16 connects to 6 cross-references. 撒莱因不能生育,让使女夏甲与亚伯兰同房;夏甲怀孕后轻视撒莱,撒莱苦待她,使她逃走。神的使者在旷野找到夏甲,吩咐她回去顺服撒莱,并预言她所生的儿子以实玛利将是个野人之子。
其他译本
And he shall be as a wild ass among men; his hand shall be against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell over against all his brethren.
and he is a wild-ass man, his hand against every one, and every one's hand against him--and before the face of all his brethren he dwelleth.'
And he will be like a mountain ass among men; his hand will be against every man and every man's hand against him, and he will keep his place against all his brothers.
交叉参考
And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.
And they dwelt from Havilah unto Shur, that is before Egypt, as thou goest toward Assyria: and he died in …
And by thy sword shalt thou live, and shalt serve thy brother; and it shall come to pass when thou …
For vain man would be wise, though man be born like a wild ass’s colt.
Who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass?
The range of the mountains is his pasture, and he searcheth after every green thing.