创世记 22:16
And said, By myself have I sworn, saith the Lord, for because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only son:
Context
This verse from 创世记 Chapter 22 connects to 10 cross-references. 神命令亚伯拉罕将爱子以撒献为燔祭,以此考验他的信心;亚伯拉罕顺从,正举刀时,神的使者呼叫他停下,提供了一只公羊代替以撒。神因此再次坚固所立的约,大大赐福给亚伯拉罕。
其他译本
and said, By myself have I sworn, saith Jehovah, because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only son,
and saith, `By Myself I have sworn--the affirmation of Jehovah--that because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only one--
Saying, I have taken an oath by my name, says the Lord, because you have done this and have not kept back from me your dearly loved only son,
交叉参考
I have sworn by myself, the word is gone out of my mouth in righteousness, and shall not return, That …
The Lord of hosts hath sworn by himself, saying, Surely I will fill thee with men, as with caterpillers; and …
For I have sworn by myself, saith the Lord, that Bozrah shall become a desolation, a reproach, a waste, and …
The Lord God hath sworn by himself, saith the Lord the God of hosts, I abhor the excellency of Jacob, …
Saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee.
For when God made promise to Abraham, because he could swear by no greater, he sware by himself,
The oath which he sware to our father Abraham,
Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac;
And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and …
For if they which are of the law be heirs, faith is made void, and the promise made of none …