创世记 27:23
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau’s hands: so he blessed him.
Context
This verse from 创世记 Chapter 27 connects to 4 cross-references. 年老眼瞎的以撒准备为长子以扫祝福,利百加帮助雅各假扮以扫骗得祝福。以扫知道后大为震怒,扬言要杀雅各;利百加便安排雅各逃往哈兰。
其他译本
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau’s hands: so he blessed him.
And he hath not discerned him, for his hands have been hairy, as the hands of Esau his brother, and he blesseth him,
And he did not make out who he was, because his hands were covered with hair like his brother Esau's hands: so he gave him a blessing.
交叉参考
And she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his …
(For the children being not yet born, neither having done any good or evil, that the purpose of God according …
It was said unto her, The elder shall serve the younger.
By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning things to come.