创世记 31:55

KJV

And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed, and returned unto his place.

— 创世记 31:55, King James Version
图像

Cite This Verse

创世记 31:55 (King James Version).

"创世记 31:55." King James Version. Web.

创世记 31:55, King James Version.

Context

This verse from 创世记 Chapter 31 connects to 10 cross-references. 雅各趁拉班剪羊毛时,带着妻儿和牲畜悄然逃走,拉结偷走了父亲的家中神像。拉班追上雅各,双方发生争论;最终在以得塔立碑为约,彼此分离。

Read 创世记 Chapter 31 →

其他译本

ASV

And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed, and returned unto his place.

YLT

and Laban riseth early in the morning, and kisseth his sons and his daughters, and blesseth them; and Laban goeth on, and turneth back to his place.

BBE

And early in the morning Laban, after kissing and blessing his daughters, went on his way back to his country.

交叉参考