创世记 39:2
And the Lord was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
Context
This verse from 创世记 Chapter 39 connects to 10 cross-references. 约瑟在埃及被卖给波提乏,因神的同在而凡事亨通,受主人重用。主人之妻引诱约瑟,遭他拒绝后诬告他图谋不轨,约瑟被投入监狱;但神仍与他同在,使他在狱中蒙恩。
其他译本
And Jehovah was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
And Jehovah is with Joseph, and he is a prosperous man, and he is in the house of his lord the Egyptian,
And the Lord was with Joseph, and he did well; and he was living in the house of his master the Egyptian.
交叉参考
And it came to pass at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his host spake unto …
And the Lord appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear …
And they said, We saw certainly that the Lord was with thee: and we said, Let there be now an …
And, behold, I am with thee, and will keep thee in all places whither thou goest, and will bring thee …
But the Lord was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper …
And the keeper of the prison committed to Joseph’s hand all the prisoners that were in the prison; and whatsoever …
And Samuel grew, and the Lord was with him, and did let none of his words fall to the ground.
Then answered one of the servants, and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Beth–lehemite, that is …
And David behaved himself wisely in all his ways; and the Lord was with him.
And Saul saw and knew that the Lord was with David, and that Michal Saul’s daughter loved him.