创世记 45:19
Now thou art commanded, this do ye; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.
Context
This verse from 创世记 Chapter 45 connects to 6 cross-references. 约瑟再也无法强忍,在众兄弟面前放声大哭,向他们表明自己的身份。他安慰兄弟,说神差他来是为了拯救生命;他打发众人回迦南,请父亲全家迁居埃及,法老也欣然应允。
其他译本
Now thou art commanded, this do ye: take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.
`Yea, thou--thou hast been commanded: this do ye, take for yourselves out of the land of Egypt, waggons for your infants, and for your wives, and ye have brought your father, and come;
And say to them, This you are to do: take carts from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and get your father and come back.
交叉参考
Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon camels;
And he carried away all his cattle, and all his goods which he had gotten, the cattle of his getting, …
And they told him all the words of Joseph, which he had said unto them: and when he saw the …
And Jacob rose up from Beer–sheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and …
Listen, O isles, unto me; and hearken, ye people, from far; The Lord hath called me from the womb; from …
And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with …