创世记 47:13

KJV

And there was no bread in all the land; for the famine was very sore, so that the land of Egypt and all the land of Canaan fainted by reason of the famine.

— 创世记 47:13, King James Version
图像

Cite This Verse

创世记 47:13 (King James Version).

"创世记 47:13." King James Version. Web.

创世记 47:13, King James Version.

Context

This verse from 创世记 Chapter 47 connects to 10 cross-references. 约瑟将父亲和兄弟们安置在歌珊地,法老赐福给雅各。饥荒严重,约瑟以粮食换取百姓的钱财、牲畜和土地,最终使埃及全地都归属于法老;雅各在埃及住了十七年。

Read 创世记 Chapter 47 →

其他译本

ASV

And there was no bread in all the land; for the famine was very sore, so that the land of Egypt and the land of Canaan fainted by reason of the famine.

YLT

And there is no bread in all the land, for the famine <FI>is<Fi> very grievous, and the land of Egypt and the land of Canaan are feeble because of the famine;

BBE

Now there was no food to be had in all the land, so that all Egypt and Canaan were wasted from need of food.

交叉参考