哈巴谷书 2:19

KJV

Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it.

— 哈巴谷书 2:19, King James Version
图像

Cite This Verse

哈巴谷书 2:19 (King James Version).

"哈巴谷书 2:19." King James Version. Web.

哈巴谷书 2:19, King James Version.

Context

This verse from 哈巴谷书 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 撒迦利亚有八个夜间异象:四匹马骑者(全地安宁而神愤怒)、四角与四匠(摧毁压迫列国)、准绳(量耶路撒冷宽广)、大祭司约书亚的洁净(洁白冠冕)、金灯台与橄榄树、飞行书卷(咒诅)、妇人坐在量器中(罪孽带往示拿)、四战车。

Read 哈巴谷书 Chapter 2 →

其他译本

ASV

Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise! Shall this teach? Behold, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it.

YLT

Woe <FI>to<Fi> him who is saying to wood, `Awake,' `Stir up,' to a dumb stone, It a teacher! lo, it is overlaid--gold and silver, And there is no spirit in its midst.

BBE

A curse on him who says to the wood, Awake! to the unbreathing stone, Up! let it be a teacher! See, it is plated with gold and silver, and there is no breath at all inside it.

交叉参考