希伯来书 1:13
But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool?
Context
This verse from 希伯来书 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 神既在古时藉先知多次多方说话,就在这末世藉着祂儿子说话——万有都靠着祂托住,祂坐在至大者宝座的右边,祂比天使更尊贵,因为神从未对哪个天使说:你是我的儿子,今日我生了你。
其他译本
But of which of the angels hath he said at any time, Sit thou on my right hand, Till I make thine enemies the footstool of thy feet?
And unto which of the messengers said He ever, `Sit at My right hand, till I may make thine enemies thy footstool?'
But of which of the angels has he said at any time, Take your seat at my right hand till I put all those who are against you under your feet?
交叉参考
I have trodden the winepress alone; and of the people there was none with me: for I will tread them …
And I will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and I will …
And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him was called Faithful and …
And the remnant were slain with the sword of him that sat upon the horse, which sword proceeded out of …
And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.
And it came to pass, when they brought out those kings unto Joshua, that Joshua called for all the men …
For David himself said by the Holy Ghost, The Lord said to my Lord, Sit thou on my right hand, …
The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool?
For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.
The last enemy that shall be destroyed is death.