希伯来书 10:8
Above when he said, Sacrifice and offering and burnt offerings and offering for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein; which are offered by the law;
Context
This verse from 希伯来书 Chapter 10 connects to 2 cross-references. 律法只是将来美事的影儿,不能永远叫前来的人得以完全,年年献祭不能除罪。基督来了要遵行神的旨意,一次献上自己的身体。我们靠着耶稣的血坦然进入至圣所,就当存着诚心,坚守所承认的盼望,激励彼此相爱。
其他译本
Saying above, Sacrifices and offerings and whole burnt offerings andsacrificesfor sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein (the which are offered according to the law),
saying above--`Sacrifice, and offering, and burnt-offerings, and concerning sin-offering Thou didst not will, nor delight in,' --which according to the law are offered--
After saying, You had no desire for offerings, for burned offerings or offerings for sin (which are made by the law) and you had no pleasure in them,