希伯来书 5:4
And no man taketh this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron.
Context
This verse from 希伯来书 Chapter 5 connects to 10 cross-references. 大祭司是为人从神面前所立,献礼物和赎罪祭。基督也是如此:祂虽为儿子,还是因所受的苦难学了顺从,被成全之后,就为凡顺从祂的人成了永远得救的根源。你们学习的工夫太迟钝,应当早成为师傅,如今反要别人教你们。
其他译本
And no man taketh the honor unto himself, but when he is called of God, even as was Aaron.
and no one to himself doth take the honour, but he who is called by God, as also Aaron:
And no man who is not given authority by God, as Aaron was, takes this honour for himself.
交叉参考
The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he …
And take thou unto thee Aaron thy brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that …
Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin …
Therefore thou and thy sons with thee shall keep your priest’s office for every thing of the altar, and within …
And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be no wrath …
And the Lord said unto Aaron, Thou and thy sons and thy father’s house with thee shall bear the iniquity …
And Moses did so: as the Lord commanded him, so did he.
And thou shalt write Aaron’s name upon the rod of Levi: for one rod shall be for the head of …
And he stood between the dead and the living; and the plague was stayed.
And Moses said unto Aaron, Take a censer, and put fire therein from off the altar, and put on incense, …