何西阿书 2:14
Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her.
Context
This verse from 何西阿书 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 大卫的最后诗篇:「耶和华是我的磐石、我的山寨、我的救主;他是我的盾牌……我要求告当受赞美的耶和华,我就必从仇敌手中被救出来。」回顾一生受神的保护与引领,以对公义王者统治的盼望作结。
其他译本
Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her.
Therefore, lo, I am enticing her, And have caused her to go to the wilderness, And I have spoken unto her heart,
For this cause I will make her come into the waste land and will say words of comfort to her.
交叉参考
But I will put it into the hand of them that afflict thee; which have said to thy soul, Bow …
For the Lord shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like …
And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own …
Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the Lord hath comforted …
Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for …
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.
Say to them that are of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come with vengeance, …
Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.
And therefore will the Lord wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that …
Then will I cast away the seed of Jacob, and David my servant, so that I will not take any …