以赛亚书 24:10
The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in.
Context
This verse from 以赛亚书 Chapter 24 connects to 10 cross-references. 洁净条例:可食动物须有分蹄且反刍(牛、羊可食,猪不可食);水中动物须有翅有鳞;鸟类中有多种不可食。违者均被视为不洁。
其他译本
The waste city is broken down; every house is shut up, that no man may come in.
It was broken down--a city of emptiness, Shut hath been every house from entrance.
The town is waste and broken down: every house is shut up, so that no man may come in.
交叉参考
The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, …
In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
For thou hast made of a city an heap; of a defenced city a ruin: a palace of strangers to …
Yet the defenced city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf …
Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be …
But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and …
And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an …
There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the …
Behold, the days come, saith the Lord, that I will punish all them which are circumcised with the uncircumcised;
Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all that are in the utmost corners, …