以赛亚书 39:8
Then said Hezekiah to Isaiah, Good is the word of the Lord which thou hast spoken. He said moreover, For there shall be peace and truth in my days.
Context
This verse from 以赛亚书 Chapter 39 connects to 10 cross-references. 第七年安息年:田地可以休耕,野生之物可供所有人取食。第五十年禧年:一切土地归还原主,奴仆得以释放,这是以色列人在神面前自由的象征。
其他译本
Then said Hezekiah unto Isaiah, Good is the word of Jehovah which thou hast spoken. He said moreover, For there shall be peace and truth in my days.
And Hezekiah saith unto Isaiah, `Good <FI>is<Fi> the word of Jehovah that thou hast spoken;' and he saith, `Because there is peace and truth in my days.'
Then said Hezekiah to Isaiah, Good is the word of the Lord which you have said. And he said in his heart, There will be peace and quiet in my days.
交叉参考
Then Moses said unto Aaron, This is it that the Lord spake, saying, I will be sanctified in them that …
And Samuel told him every whit, and hid nothing from him. And he said, It is the Lord: let him …
But if he thus say, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me …
Notwithstanding Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the …
Behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall …
And said, Naked came I out of my mother’s womb, and naked shall I return thither: the Lord gave, and …
I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.
It is of the Lord’s mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.
Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
These are the things that ye shall do; Speak ye every man the truth to his neighbour; execute the judgment …