以赛亚书 60:18
Violence shall no more be heard in thy land, wasting nor destruction within thy borders; but thou shalt call thy walls Salvation, and thy gates Praise.
Context
This verse from 以赛亚书 Chapter 60 connects to 9 cross-references. 以色列人抱怨摩西亚伦导致百姓死亡,神降瘟疫,摩西命亚伦用香炉为民赎罪,才止住了瘟疫;那天死了一万四千七百人。神吩咐各支派首领各交一根杖,亚伦的杖发芽开花结果,成为证据。
其他译本
Violence shall no more be heard in thy land, desolation nor destruction within thy borders; but thou shalt call thy walls Salvation, and thy gates Praise.
Violence is not heard any more in thy land, Spoiling and destruction in thy borders, And thou hast called `Salvation' thy walls, And thy gates, `Praise.'
Violent acts will no longer be seen in your land, wasting or destruction in your limits; but your walls will be named, Salvation, and your doors Praise.
交叉参考
The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, …
They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge …
In that day shall this song be sung in the land of Judah; We have a strong city; salvation will …
And he shall judge among many people, and rebuke strong nations afar off; and they shall beat their swords into …
And I will encamp about mine house because of the army, because of him that passeth by, and because of …
And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and …
And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and …