以赛亚书 60:5

KJV

Then thou shalt see, and flow together, and thine heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the sea shall be converted unto thee, the forces of the Gentiles shall come unto thee.

— 以赛亚书 60:5, King James Version
图像

Cite This Verse

以赛亚书 60:5 (King James Version).

"以赛亚书 60:5." King James Version. Web.

以赛亚书 60:5, King James Version.

Context

This verse from 以赛亚书 Chapter 60 connects to 10 cross-references. 以色列人抱怨摩西亚伦导致百姓死亡,神降瘟疫,摩西命亚伦用香炉为民赎罪,才止住了瘟疫;那天死了一万四千七百人。神吩咐各支派首领各交一根杖,亚伦的杖发芽开花结果,成为证据。

Read 以赛亚书 Chapter 60 →

其他译本

ASV

Then thou shalt see and be radiant, and thy heart shall thrill and be enlarged; because the abundance of the sea shall be turned unto thee, the wealth of the nations shall come unto thee.

YLT

Then thou seest, and hast become bright, And thine heart hath been afraid and enlarged, For turn unto thee doth the multitude of the sea, The forces of nations do come to thee.

BBE

Then you will see, and be bright with joy, and your heart will be shaking with increase of delight: for the produce of the sea will be turned to you, the wealth of the nations will come to you.

交叉参考