撒母耳记上 2:1

KJV

And Hannah prayed, and said, My heart rejoiceth in the Lord, mine horn is exalted in the Lord: my mouth is enlarged over mine enemies; because I rejoice in thy salvation.

— 撒母耳记上 2:1, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记上 2:1 (King James Version).

"撒母耳记上 2:1." King James Version. Web.

撒母耳记上 2:1, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记上 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 约瑟二支派(以法莲和玛拿西)的领土边界在本章划定;以法莲无法赶出基色的迦南人,便让他们作服役的人。

Read 撒母耳记上 Chapter 2 →

其他译本

ASV

And Hannah prayed, and said: My heart exulteth in Jehovah; My horn is exalted in Jehovah; My mouth is enlarged over mine enemies; Because I rejoice in thy salvation.

YLT

And Hannah prayeth, and saith: `My heart hath exulted in Jehovah, My horn hath been high in Jehovah, My mouth hath been large over mine enemies, For I have rejoiced in Thy salvation.

BBE

And Hannah, in prayer before the Lord, said, My heart is glad in the Lord, my horn is lifted up in the Lord: my mouth is open wide over my haters; because my joy is in your salvation.

交叉参考