以赛亚书 63:17
O Lord, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return for thy servants’ sake, the tribes of thine inheritance.
Context
This verse from 以赛亚书 Chapter 63 connects to 10 cross-references. 以色列人因迂回绕行以东而发怨言,神差遣火蛇咬他们,许多人死亡。摩西为民求告,神命他制造铜蛇挂在杆子上,凡仰望者必得存活。
其他译本
O Jehovah, why dost thou make us to err from thy ways, and hardenest our heart from thy fear? Return for thy servants’ sake, the tribes of thine inheritance.
Why causest Thou us to wander, O Jehovah, from Thy ways? Thou hardenest our heart from Thy fear, Turn back for Thy servants' sake, The tribes of Thine inheritance.
O Lord, why do you send us wandering from your ways, making our hearts hard, so that we have no fear of you? Come back, because of your servants, the tribes of your heritage.
交叉参考
And when it rested, he said, Return, O Lord, unto the many thousands of Israel.
But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the Lord thy God hardened his spirit, …
For it was of the Lord to harden their hearts, that they should come against Israel in battle, that he …
O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy …
Remember thy congregation, which thou hast purchased of old; the rod of thine inheritance, which thou hast redeemed; this mount …
Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
Return, O Lord, how long? and let it repent thee concerning thy servants.
With my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments.
Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.
Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me …