以赛亚书 66:8
Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Shall the earth be made to bring forth in one day? or shall a nation be born at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children.
Context
This verse from 以赛亚书 Chapter 66 connects to 9 cross-references. 巴兰见到以色列的营,却只能说出祝福:「从雅各出来的是星,从以色列兴起的是杖。」他共四次发出预言,均是祝福以色列,咒诅以色列的仇敌。
其他译本
Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Shall a land be born in one day? shall a nation be brought forth at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children.
Who hath heard anything like this? Who hath seen anything like these? Is earth caused to bring forth in one day? Born is a nation at once? For she hath been pained, Zion also hath borne her sons.
When has such a story come to men's ears? who has seen such things? will a land come to birth in one day? will a nation be given birth in a minute? For when Zion's pains came on her, she gave birth to her children straight away.
交叉参考
The children which thou shalt have, after thou hast lost the other, shall say again in thine ears, The place …
Thus saith the Lord God, Behold, I will lift up mine hand to the Gentiles, and set up my standard …
For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye …
Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added unto them about three …
Howbeit many of them which heard the word believed; and the number of the men was about five thousand.
And when they heard it, they glorified the Lord, and said unto him, Thou seest, brother, how many thousands of …
For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to …
But as it is written, To whom he was not spoken of, they shall see: and they that have not …
But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, …