耶利米书 10:24
O Lord, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.
Context
This verse from 耶利米书 Chapter 10 connects to 8 cross-references. 各支派中的逃城:六座(约旦河两岸各三座)供无意误杀人者逃进,直到大祭司死后方可离开。另外四十二座城给利未人。证人作证的律法:无人可因单独一位证人的供词而被处死。
其他译本
O Jehovah, correct me, but in measure; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.
Chastise me, O Jehovah, only in judgment, Not in Thine anger, lest Thou make me small.
O Lord, put me right, but with wise purpose; not in your wrath, or you will make me small.
交叉参考
That bringeth the princes to nothing; he maketh the judges of the earth as vanity.
Behold, all they that were incensed against thee shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and they …
Thou shalt seek them, and shalt not find them, even them that contended with thee: they that war against thee …
For I am with thee, saith the Lord, to save thee: though I make a full end of all nations …
The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish.
O Lord, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
O Lord, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
O Lord, I have heard thy speech, and was afraid: O Lord, revive thy work in the midst of the …