耶利米书 17:23
But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction.
Context
This verse from 耶利米书 Chapter 17 connects to 10 cross-references. 以色列最核心的信仰宣告:「以色列啊,你要听!耶和华我们神是独一的主。你要尽心、尽性、尽力爱耶和华你的神。」(示玛)当将诫命刻写在心,教导儿女,系在手上为记号,写在门框上。
其他译本
But they hearkened not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, and might not receive instruction.
And they have not hearkened nor inclined their ear, And they stiffen their neck not to hear, And not to receive instruction.
But they gave no attention and would not give ear, but they made their necks stiff so that they might not give ear and might not get teaching.
交叉参考
Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;
I have sent also unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Return ye …
And they have turned unto me the back, and not the face: though I taught them, rising up early and …
Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon this city and upon all …
And ye have done worse than your fathers; for, behold, ye walk every one after the imagination of his evil …
Then shalt thou say unto them, Because your fathers have forsaken me, saith the Lord, and have walked after other …
They are turned back to the iniquities of their forefathers, which refused to hear my words; and they went after …
But thou shalt say unto them, This is a nation that obeyeth not the voice of the Lord their God, …
Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers.
But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in the counsels and in the imagination of their evil …