耶利米书 6:1

KJV

O ye children of Benjamin, gather yourselves to flee out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a sign of fire in Beth–haccerem: for evil appeareth out of the north, and great destruction.

— 耶利米书 6:1, King James Version
图像

Cite This Verse

耶利米书 6:1 (King James Version).

"耶利米书 6:1." King James Version. Web.

耶利米书 6:1, King James Version.

Context

This verse from 耶利米书 Chapter 6 connects to 10 cross-references. 以色列人攻打米甸,为非尼哈的事报仇,杀了五王和巴兰,带回掳物和俘虏。摩西因没有杀掉女子而发怒,命令杀死曾与男人同寝的女子,只留住处女。

Read 耶利米书 Chapter 6 →

其他译本

ASV

Flee for safety, ye children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and raise up a signal on Beth-haccherem; for evil looketh forth from the north, and a great destruction.

YLT

Strengthen yourselves, sons of Benjamin, From the midst of Jerusalem, And in Tekoa blow ye a trumpet, And over Beth-Haccerem lift ye up a flame, For evil hath been seen from the north, And great destruction.

BBE

Go in flight out of Jerusalem, so that you may be safe, you children of Benjamin, and let the horn be sounded in Tekoa, and the flag be lifted up on Beth-haccherem: for evil is looking out from the north, and a great destruction.

交叉参考