耶利米书 8:7

KJV

Yea, the stork in the heaven knoweth her appointed times; and the turtle and the crane and the swallow observe the time of their coming; but my people know not the judgment of the Lord.

— 耶利米书 8:7, King James Version
图像

Cite This Verse

耶利米书 8:7 (King James Version).

"耶利米书 8:7." King James Version. Web.

耶利米书 8:7, King James Version.

Context

This verse from 耶利米书 Chapter 8 connects to 7 cross-references. 以色列人从埃及到摩押平原的旅程摘要,列出各个安营地点。神命令进入迦南后,要驱逐居民、毁掉偶像,按抽签方式将土地分配给各支派,如不执行,留下的人将成为你们眼中的刺和肋骨上的荆棘。

Read 耶利米书 Chapter 8 →

其他译本

ASV

Yea, the stork in the heavens knoweth her appointed times; and the turtle-dove and the swallow and the crane observe the time of their coming; but my people know not the law of Jehovah.

YLT

Even a stork in the heavens hath known her seasons, And turtle, and swallow, and crane, Have watched the time of their coming, And--My people have not known the judgment of Jehovah.

BBE

Truly, the stork in the heavens is conscious of her fixed times; the dove and the swallow and the crane keep to the times of their coming; but my people have no knowledge of the law of the Lord.

交叉参考