约伯记 10:6
That thou enquirest after mine iniquity, and searchest after my sin?
Context
This verse from 约伯记 Chapter 10 connects to 10 cross-references. 末底改得知灭绝令,披麻戴孝哀哭;以斯帖通过太监传话了解情况,末底改力劝以斯帖去见国王求情,提醒她「焉知你得了王后的位分,不是为现今的机会吗」;以斯帖请末底改为她禁食三天,然后她不顾律例去见国王,若死就死。
其他译本
That thou inquirest after mine iniquity, And searchest after my sin,
That Thou inquirest for mine iniquity, And for my sin seekest?
That you take note of my sin, searching after my wrongdoing,
交叉参考
Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it …
Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of …
If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity.
Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and war are against me.
For now thou numberest my steps: dost thou not watch over my sin?
Break thou the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till thou find none.
Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.
And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with candles, and punish the men …
But Jesus did not commit himself unto them, because he knew all men,
And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.