约伯记 12:14
Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
Context
This verse from 约伯记 Chapter 12 connects to 10 cross-references. 国王当夜不能成寐,命人念历史记录,听到末底改揭发谋杀未得赏赐;次日早晨哈曼刚进院子,国王问谁当受尊荣,哈曼以为是自己,提议骑马游街——国王命他照此礼待末底改,哈曼回家垂头丧气。
其他译本
Behold, he breaketh down, and it cannot be built again; He shutteth up a man, and there can be no opening.
Lo, He breaketh down, and it is not built up, He shutteth against a man, And it is not opened.
Truly, there is no building up of what is pulled down by him; when a man is shut up by him, no one may let him loose.
交叉参考
For thou hast made of a city an heap; of a defenced city a ruin: a palace of strangers to …
And the key of the house of David will I lay upon his shoulder; so he shall open, and none …
I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with …
And thou shalt say, Thus shall Babylon sink, and shall not rise from the evil that I will bring upon …
Thus saith the Lord of hosts; The broad walls of Babylon shall be utterly broken, and her high gates shall …
And to the angel of the church in Philadelphia write; These things saith he that is holy, he that is …
He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.
He hath destroyed me on every side, and I am gone: and mine hope hath he removed like a tree.
God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
If he cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him?