约翰福音 14:28
Ye have heard how I said unto you, I go away, and come again unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father: for my Father is greater than I.
Context
This verse from 约翰福音 Chapter 14 connects to 10 cross-references. 哥林多前书3-6:保罗说他只能以属灵奶哺养他们,因为他们仍是属肉体的人(纷争证明这一点);「神的殿是圣洁的,你们就是神的殿。」不可乱开人的判断,「我并不知道自己有什么,但我未必就以此得称为义,判断我的乃是主。」论淫乱:你们的身子是基督的肢体,「你们是重价买来的,所以要在你们的身子上荣耀神。」
其他译本
Ye heard how I said to you, I go away, and I come unto you. If ye loved me, ye would have rejoiced, because I go unto the Father: for the Father is greater than I.
ye heard that I said to you--I go away, and I come unto you; if ye did love me, ye would have rejoiced that I said--I go on to the Father, because my Father is greater than I.
Keep in mind how I said to you, I go away and come to you again. If you had love for me you would be glad, because I am going to the Father: for the Father is greater than I.
交叉参考
God is gone up with a shout, the Lord with the sound of a trumpet.
For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.
Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious …
Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: …
And now, saith the Lord that formed me from the womb to be his servant, to bring Jacob again to …
Thus saith the Lord, the Redeemer of Israel, and his Holy One, to him whom man despiseth, to him whom …
He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant …
Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my …
And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.