约翰福音 6:24
When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to Capernaum, seeking for Jesus.
Context
This verse from 约翰福音 Chapter 6 connects to 10 cross-references. 罗马书2-3:凭律法审判,并不能使人称义;「在神面前,不是听律法的为义,乃是行律法的称义。」「没有义人,连一个也没有。」律法的功能是使人知道自己的罪状;但如今在律法以外,神的义已经显明出来:「人称义是因着信,不在乎遵行律法。」
其他译本
when the multitude therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus.
when therefore the multitude saw that Jesus is not there, nor his disciples, they also themselves did enter into the boats, and came to Capernaum seeking Jesus;
So when the people saw that Jesus was not there, or his disciples, they got into those boats and went over to Capernaum looking for Jesus.
交叉参考
And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret, and drew to the shore.
And when they had found him, they said unto him, All men seek for thee.
And when they were gone over, they came into the land of Gennesaret.
And it came to pass, that, when Jesus was returned, the people gladly received him: for they were all waiting …
Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto …
They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus saith unto them, I am he. And Judas also, which betrayed him, stood …
Jesus therefore, knowing all things that should come upon him, went forth, and said unto them, Whom seek ye?
Then the Jews sought him at the feast, and said, Where is he?
These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.
(Howbeit there came other boats from Tiberias nigh unto the place where they did eat bread, after that the Lord …