约书亚记 4:18

KJV

And it came to pass, when the priests that bare the ark of the covenant of the Lord were come up out of the midst of Jordan, and the soles of the priests’ feet were lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned unto their place, and flowed over all his banks, as they did before.

— 约书亚记 4:18, King James Version
图像

Cite This Verse

约书亚记 4:18 (King James Version).

"约书亚记 4:18." King James Version. Web.

约书亚记 4:18, King James Version.

Context

This verse from 约书亚记 Chapter 4 connects to 6 cross-references. 摩西吩咐以色列人要爱神、遵行神的诫命,神必赐下雨水、土地出产和丰盛生活;若心里偏离拜偶像,神必降下干旱,百姓从美地上灭亡。他们要将这些话刻记在心,教导儿女,并缀在衣服四角上。

Read 约书亚记 Chapter 4 →

其他译本

ASV

And it came to pass, when the priests that bare the ark of the covenant of Jehovah were come up out of the midst of the Jordan, and the soles of the priests’ feet were lifted up unto the dry ground, that the waters of the Jordan returned unto their place, and went over all its banks, as aforetime.

YLT

And it cometh to pass, in the coming up of the priests bearing the ark of the covenant of Jehovah out of the midst of the Jordan--the soles of the feet of the priests have been drawn up into the dry ground--and the waters of the Jordan turn back to their place, and go as heretofore over all its banks.

BBE

And when the priests who took up the ark of the Lord's agreement came up out of Jordan and their feet came out on to dry land, the waters of Jordan went back to their place, overflowing its edges as before.

交叉参考