约书亚记 7:25

KJV

And Joshua said, Why hast thou troubled us? the Lord shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.

— 约书亚记 7:25, King James Version
图像

Cite This Verse

约书亚记 7:25 (King James Version).

"约书亚记 7:25." King James Version. Web.

约书亚记 7:25, King James Version.

Context

This verse from 约书亚记 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 神警告以色列人不可跟从迦南人拜偶像的习俗,即便有先知施行神迹,若引诱人去事奉外邦神,那先知必须处死;若城中有人引诱众人拜偶像,全城人民须灭绝,连城也要烧毁。

Read 约书亚记 Chapter 7 →

其他译本

ASV

And Joshua said, Why hast thou troubled us? Jehovah shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones; and they burned them with fire, and stoned them with stones.

YLT

And Joshua saith, `What! thou hast troubled us! --Jehovah doth trouble thee this day;' and all Israel cast stones at him, and they burn them with fire, and they stone them with stones,

BBE

And Joshua said, Why have you been a cause of trouble to us? Today the Lord will send trouble on you. And all Israel took part in stoning him; they had him stoned to death and then burned with fire.

交叉参考