士师记 13:2
And there was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and bare not.
Context
This verse from 士师记 Chapter 13 connects to 7 cross-references. 约书亚差两个探子潜入耶利哥,妓女喇合收留他们,将他们藏在麻秸里,使他们躲过耶利哥王的搜查。喇合相信以色列的神、请求探子保护她全家的安全,探子应许她以红绳为记,将来以色列攻城时必保全她家。
其他译本
And there was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and bare not.
And there is a certain man of Zorah, of the family of the Danite, and his name <FI>is<Fi> Manoah, his wife <FI>is<Fi> barren, and hath not borne;
Now there was a certain man of Zorah of the family of the Danites, and his name was Manoah; and his wife had never given birth to a child.
交叉参考
And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir–shemesh,
And in the valley, Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,
And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.
And her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the Lord had shut up her womb.
And he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and …
And Isaac intreated the Lord for his wife, because she was barren: and the Lord was intreated of him, and …
Now Sarai Abram’s wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.