士师记 15:3
KJV
And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.
Context
This verse from 士师记 Chapter 15 connects to 1 cross-reference. 约书亚在吉甲立起从约旦河中取出的十二块石头作为纪念;并从吉甲取出十二块石头,放在约旦河中。以色列人在吉甲为所有的男孩行割礼,恢复了在旷野漂流期间废止的割礼,并守了逾越节。
其他译本
ASV
And Samson said unto them, This time shall I be blameless in regard of the Philistines, when I do them a mischief.
YLT
And Samson saith of them, `I am more innocent this time than the Philistines, though I am doing with them evil.'
BBE
Then Samson said to them, This time I will give payment in full to the Philistines, for I am going to do them great evil.