士师记 19:17

KJV

And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the street of the city: and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?

— 士师记 19:17, King James Version
图像

Cite This Verse

士师记 19:17 (King James Version).

"士师记 19:17." King James Version. Web.

士师记 19:17, King James Version.

Context

This verse from 士师记 Chapter 19 connects to 2 cross-references. 神吩咐约书亚重新攻打艾城,这次采用伏兵策略;以色列人用诱敌深入、前后夹攻的方法攻陷了艾城,将城烧毁,斩杀了全城一万二千人。约书亚在以巴路山建坛,将律法抄写在石头上,宣读了所有的祝福与咒诅。

Read 士师记 Chapter 19 →

其他译本

ASV

And he lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the street of the city; and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?

YLT

And he lifteth up his eyes, and seeth the man, the traveller, in a broad place of the city, and the aged man saith, `Whither goest thou? and whence comest thou?'

BBE

And when he saw the traveller in the street of the town, the old man said, Where are you going? and where do you come from?

交叉参考