士师记 21:3
And said, O Lord God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be to day one tribe lacking in Israel?
Context
This verse from 士师记 Chapter 21 connects to 8 cross-references. 以色列人继续进行南方战役,攻克玛基大、立拿、拉吉、伊矶伦、希伯仑和底璧,彻底消灭了这些城中所有的人;约书亚率军一鼓作气,攻占了南方全地。
其他译本
And they said, O Jehovah, the God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be to-day one tribe lacking in Israel?
and say, `Why, O Jehovah, God of Israel, hath this been in Israel--to be lacking to-day, from Israel, one tribe?'
And they said, O Lord, the God of Israel, why has this fate come on Israel, that today one tribe has been cut off from Israel?
交叉参考
Even all nations shall say, Wherefore hath the Lord done thus unto this land? what meaneth the heat of this …
And Joshua said, Alas, O Lord God, wherefore hast thou at all brought this people over Jordan, to deliver us …
For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall environ us round, and …
O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy …
Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?
The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the Lord.
O Lord, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return …
Righteous art thou, O Lord, when I plead with thee: yet let me talk with thee of thy judgments: Wherefore …