士师记 21:5

KJV

And the children of Israel said, Who is there among all the tribes of Israel that came not up with the congregation unto the Lord? For they had made a great oath concerning him that came not up to the Lord to Mizpeh, saying, He shall surely be put to death.

— 士师记 21:5, King James Version
图像

Cite This Verse

士师记 21:5 (King James Version).

"士师记 21:5." King James Version. Web.

士师记 21:5, King James Version.

Context

This verse from 士师记 Chapter 21 connects to 7 cross-references. 以色列人继续进行南方战役,攻克玛基大、立拿、拉吉、伊矶伦、希伯仑和底璧,彻底消灭了这些城中所有的人;约书亚率军一鼓作气,攻占了南方全地。

Read 士师记 Chapter 21 →

其他译本

ASV

And the children of Israel said, Who is there among all the tribes of Israel that came not up in the assembly unto Jehovah? For they had made a great oath concerning him that came not up unto Jehovah to Mizpah, saying, He shall surely be put to death.

YLT

And the sons of Israel say, `Who <FI>is<Fi> he that hath not come up in the assembly out of all the tribes of Israel unto Jehovah?' for the great oath hath been concerning him who hath not come up unto Jehovah to Mizpeh, saying, `He is surely put to death.'

BBE

And the children of Israel said, Who is there among all the tribes of Israel, who did not come up to the Lord at the meeting of all Israel? For they had taken a great oath that whoever did not come up to Mizpah to the Lord was to be put to death.

交叉参考