耶利米哀歌 3:29
He putteth his mouth in the dust; if so be there may be hope.
Context
This verse from 耶利米哀歌 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 基甸的儿子亚比米勒用七十块银子雇来无赖流氓,在一块石头上杀死了他七十个兄弟,唯有最小的约坦逃脱。他用寓言诅咒亚比米勒的暴政;三年后亚比米勒在以比勒围城,一个女人用磨石砸他,他自杀身亡,以免被女人所杀的耻辱。
其他译本
Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.
He putteth in the dust his mouth, if so be there is hope.
Let him put his mouth in the dust, if by chance there may be hope.
交叉参考
And when he was in affliction, he besought the Lord his God, and humbled himself greatly before the God of …
Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth.
I have heard of thee by the hearing of the ear: but now mine eye seeth thee.
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes.
And there is hope in thine end, saith the Lord, that thy children shall come again to their own border.
That thou mayest remember, and be confounded, and never open thy mouth any more because of thy shame, when I …
Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat offering and a …
Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
Seek ye the Lord, all ye meek of the earth, which have wrought his judgment; seek righteousness, seek meekness: it …
I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and …