利未记 13:46
All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.
Context
This verse from 利未记 Chapter 13 connects to 10 cross-references. 亚伦的两个儿子拿答和亚比户在坛上献上凡火,结果被神的火烧死。摩西引用神的话解释这一悲剧,亚伦噤若寒蝉,不敢回话;摩西又警戒亚伦和剩余儿子不可悲哀,以免干犯神。
其他译本
All the days wherein the plague is in him he shall be unclean; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his dwelling be.
all the days that the plague <FI>is<Fi> in him he is unclean; he <FI>is<Fi> unclean, alone he doth dwell, at the outside of the camp <FI>is<Fi> his dwelling.
While the disease is on him, he will be unclean. He is unclean: let him keep by himself, living outside the tent-circle.
交叉参考
And the Lord spake unto Moses, saying,
And the children of Israel did so, and put them out without the camp: as the Lord spake unto Moses, …
And the Lord said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed …
And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in …
And there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why …
And the Lord smote the king, so that he was a leper unto the day of his death, and dwelt …
And Uzziah the king was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house, being …
There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness.
How doth the city sit solitary, that was full of people! how is she become as a widow! she that …
Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is removed: all that honoured her despise her, because they have seen her nakedness: …