利未记 19:36
Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the Lord your God, which brought you out of the land of Egypt.
Context
This verse from 利未记 Chapter 19 connects to 5 cross-references. 神颁布大麻风患者痊愈后的洁净礼仪:献活鸟、在水中洗涤、用松木和朱红色绒及牛膝草;随后献上赎罪祭、赎愆祭和燔祭,祭司将牲血涂在他的右耳垂、右手拇指和右脚大拇趾上。
其他译本
Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt.
righteous balances, righteous weights, a righteous ephah, and a righteous hin ye have; I <FI>am<Fi> Jehovah your God, who hath brought you out from the land of Egypt;
Have true scales, true weights and measures for all things: I am the Lord your God, who took you out of the land of Egypt;
交叉参考
I am the Lord thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house …
Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small.
But thou shalt have a perfect and just weight, a perfect and just measure shalt thou have: that thy days …
A false balance is abomination to the Lord: but a just weight is his delight.
Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the Lord.