利未记 21:7
They shall not take a wife that is a whore, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God.
Context
This verse from 利未记 Chapter 21 connects to 8 cross-references. 神颁布身体分泌物(遗精)的不洁净律法,凡接触的器皿、床铺和人均属不洁;待到晚上,在活水中洗净身体方可恢复洁净。
其他译本
They shall not take a woman that is a harlot, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his God.
`A woman, a harlot, or polluted, they do not take, and a woman cast out from her husband they do not take, for he <FI>is<Fi> holy to his God;
They may not take as wife a loose or common woman, or one who has been put away by her husband: for the priest is holy to his God.
交叉参考
Thus saith the Lord, Where is the bill of your mother’s divorcement, whom I have put away? or which of …
Neither shall they take for their wives a widow, nor her that is put away: but they shall take maidens …
Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
A widow, or a divorced woman, or profane, or an harlot, these shall he not take: but he shall take …
And he shall take a wife in her virginity.
Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for …
Her former husband, which sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is …
When a man hath taken a wife, and married her, and it come to pass that she find no favour …