利未记 23:3

KJV

Six days shall work be done: but the seventh day is the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no work therein: it is the sabbath of the Lord in all your dwellings.

— 利未记 23:3, King James Version
图像

Cite This Verse

利未记 23:3 (King James Version).

"利未记 23:3." King James Version. Web.

利未记 23:3, King James Version.

Context

This verse from 利未记 Chapter 23 connects to 10 cross-references. 神颁布赎罪日(大赦之日)礼仪:大祭司必须先为自己和全家献赎罪祭,再为会众献祭,将两只公山羊抽签——一只献给神,另一只(阿撒泻勒之羊)承担全会众的罪孽,被送进旷野。

Read 利未记 Chapter 23 →

其他译本

ASV

Six days shall work be done: but on the seventh day is a sabbath of solemn rest, a holy convocation; ye shall do no manner of work: it is a sabbath unto Jehovah in all your dwellings.

YLT

six days is work done, and in the seventh day <FI>is<Fi> a sabbath of rest, a holy convocation; ye do no work; it <FI>is<Fi> a sabbath to Jehovah in all your dwellings.

BBE

On six days work may be done; but the seventh day is a special day of rest, a time for worship; you may do no sort of work: it is a Sabbath to the Lord wherever you may be living.

交叉参考